Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
10:13 

Веселый репетитор))

Marikita
Верни им небо, тоску по дому утоли...
Итак, новый сезон и учебный год начались даже у самых ленивых и тех, кто уезжает на отдых в теплые края в сентябре) Самое время подтянуть свои знания по иностранному языку или начать учить новый язык, о котором давно мечтали! Вас ждет талантливый и обаятельный репетитор, знаток английского, итальянского и шведского языков. Стоимость двухчасового занятия - 1000 рублей, Москва, метро Бибирево (за выезд к вам - 1500 рублей). Возможны также занятия русским языком с иностранцами.
Если кого-то заинтересовало - пишите мне в у-мыл, дам контакты преподавателя.

@темы: аглицкий, интересности, итальяно, учить языкам

18:13 

Посоветуйте музычку!

0bsidian
No life is spoiled but one whose growth is arrested. Oscar Wilde "The Picture of Dorian Grey"
Язык без культуры для меня мертвый язык. И что-то иногда наступает полный ступор, не знаю, где бы надыбать какие-нибудь интересные культурные образцы. Конкретно на данный момент ищу:
1. Немецкие альтернативные рок-группы направления Neue Welle, такие как Oomph!, Revolverheld, Juli, Eisheilig, Tokio Hotel, Panik, Wir sind Helden и т.п.
2. Французские альтернативные рок-группы наподобие KYO сволочи, зла на них не хватает, пели себе пели на родном французском, потом распались, солист ушел в Empyr и стал петь на английском, зараза такая!!!!!
3. Хорошую качественную поп-музыку или шансон (настоящий, естессно) на французском и немецком. Из французиков полюбила таких исполнителей как: Patrick Fiori, Julie Zenatti, Chimene Badi, Emmanuel Moire, Pascal Obispo, Amel Bent, Lara Fabian, Garou, Calogero, K-maro, Helene Segara, Bruno Pelletier, Nolwenn Leroy, Damien Sargue, Francoise Hardy, Mylene Farmer. Из немчикв полюбились Christina Stuermer, Rosenstolz.
Помогите в поисках, бью челом, дорогие участники сообщества! Особенно прошу с немецкими исполнителями, их почему-то сложнее всего найти. Заранее всем данке и мерси!

@темы: вопрос, дойчляндский, фГансе

15:02 

Креативный французский

Saranzia
Сила Духа
Пост для тех, кому хочется, можется и сбудется))

Пишет Saranzia:

Наши события
Французский на свежем воздухе

Абсолютно новый проект, направленный на быстрое, интересное и веселое овладение французским языком, базирующийся во всех красивых и уютных местах города.



И вот настал Он, день которого мы все ждали! День, когда я во второй раз села писать рекламу)))
Когда я начинала этот проект, я не думала, что ТАК попрет. И меня, и "студентов". Вот уже полтора месяца как мы увлекаемся французским и то, как это получается не устает удивлять даже меня.
Да, мы говорим только по-французски. Вот так, легко и непринужденно. Я не обещаю, что "с первого занятия вы заговорите по-французски", потому что первое занятие как правило уносит крышу и только и успевай ее ловить и понимать, что происходит. Но заговорите, потому что - а куда вы денетесь?
читать дальше

А сейчас НОВОСТЬ НОВОСТЕЙ!!!
Помимо регулярной креативной группы под моим единоличным руководством стартует набор в НОВЫЕ ГРУППЫ, в которой я буду работать в тандеме с НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА.
Эксперименты, игры, психологические упражнения и обсуждение проблем современности теперь в компании настоящего живого француза (можно даже его потрогать). Мы чрезвычайно креативная пара, так что скучать вам не придется ;-)

Занятие в регулярной креативной группе - 500 рублей (длительность 2 астрономических часа).
Занятие в новой группе со мной и носителем - 800 рублей (1,5 часа).

ПРИГЛАШАЕМ НА БЛИЖАЙШИЕ ЗАНЯТИЯ!
Креативной группы - в четверг, 20 сентября, 19:00, кафе-студия "Сок" (м. Третьяковская)
Группы с носителем - в пятницу, 21 сентября, 19:00, место уточняется (не исключено, что к пятнице нам удастся снять помещение). Участником может стать каждый желающий, независимо от уровня знания языка.

Если давно мечталось, хотелось, думалось - приходите! Время исполнения желаний - сейчас!
Записаться на занятия в группы можно, написав мне на ю-мейл, позвонив по телефону 8-906-736-91-06 или написав на почтовый ящик lhatso@mail.ru
Мы ждем вас!


Дорогие друзья, помогите художнику перепостом)



upd: исправила путаницу с датами: одно занятие в четверг 20 сентября, второе в пятницу 21 сентября.

URL записи

@темы: интересности, навострить ушки, поглазеть, учить языкам, фГансе, хумор

10:58 

primavera avanzada
Хочется привезти из Италии книгу: какой-нибудь сборник, страниц на 150-200, можно поэзию, что-нибудь, не водящееся в России и не заказываемое в интернете, в идеале - не очень сложное по языку. Подскажите, пожалуйста, варианты, если есть.

@темы: итальяно

17:01 

Жаргон в английском языке

Journey-Long
...узрел Красу на троне я и взгляд ее в себя вобрал, как вдох случайный.
Здравствуйте, господа сообщники)
Посоветуйте, пожалуйста, англоязычную художественную литературу, где есть интересные жаргонизмы. Желательно, современных американских авторов.
И в целом про жаргон в английском языке хотелось бы почитать. Если здесь есть люди, разбирающиеся в данном вопросе - буду очень рада подсказкам :)

@темы: аглицкий, вопрос

02:59 

Происхождение слов: перепост перепоста перепоста, так что вы уже могли это видеть

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Все знают, что "апельсин" — заимствованное из голландского языка слово appelsien, что, в свою очередь, является переводом французского словосочетания pomme de Chine — "яблоко из Китая" (впервые апельсины вывезли именно оттуда); "помидор" в переводе с итальянского — "золотое яблоко"; винегрет образовано от французского vinaigre — "уксус", а "бутерброд" в переводе с немецкого — "хлеб с маслом". Многие знают также, что "пельмени" в переводе с финно-угорских языков — "хлебное ухо" ("пель-нянь"). Обычно этим и исчерпываются наши знания о происхождении названий различных блюд. На самом деле даже самые привычные названия часто имеют совершенно неожиданное происхождение.
продолжить

@музыка: The Offspring - Cool to hate

@темы: великий и могучий

12:04 

[французский с нуля]

мастер-бластер
a pill to make you numb
Хотела бы попросить рекомендаций каких-нибудь языковых школ в Париже. Ездил кто-нибудь учить французский во Францию? И как там вообще дела обстоят с обучением тех, кто вообще не парле? В общем, если у кого есть опыт, поделитесь, буду благодарна!

@темы: СТРАНЫ МИРА, вопрос, учить языкам, фГансе

11:32 

Английские пословицы и поговорки и их русские аналоги

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Неожиданно нашла работу красноярской восьмиклассницы. Кому как, а мне интересно.

Пословицы и поговорки - древнейшие жанры устного народного творчества. Они известны всем народам мира, даже древнейшим ­египтянам, грекам, римлянам. Поговорки, как правило, используются для образно-эмоциональной характеристики людей, их поведения, каких-то житейских ситуаций. Пословицы - это народная мудрость, свод правил жизни, практическая философия, историческая память. В них отражен опыт народа в различных сферах жизни.
Именно в силу своей яркости, образности и эмоциональности пословицы и поговорки часто встречаются в различных видах текстов, в том числе и в английском языке. Однако при переводе пословиц и поговорок, содержащихся в аутентичных текстах, на русский язык часто встречаются трудности, поскольку их смысл нам не всегда может быть понятен, а в англо-русских и русско-английских словарях не всегда даётся их толкование. Словари же чаще всего становятся единственным источником подобной информации для учащихся средней школы.
В данной работе была поставлена цель выяснить причины, вызывающие проблемы при переводе пословиц и поговорок, а также выработать возможные пути их преодоления. Для этого было необходимо проанализировать литературу по данному вопросу, составить список изучаемых английских пословиц и поговорок, перевести их на русский язык, сопоставить с возможными аналогами на русском языке и проанализировать полученные результаты. В работе были использованы методы перевода и классификации.

В данной работе сравнивались между собой русские и английские пословицы и поговорки по их значению, употреблению и лексическому составу. В качестве источника пословиц и поговорок современного английского языка использовался Оксфордский англо-английский толковый словарь. В нем приводится список из 166 наиболее употребляемых пословиц и поговорок с указанием их значения и ситуации употребления (полный их список дан в приложении). Данный словарь был выбран потому, что он считается одним из самых авторитетных изданий подобного рода. Оксфордский словарь выпускается издательством ОксФордского университета с 1948 года. В данной работе было использовано седьмое издание, выпущенное в 2005 году.

читать дальше

@музыка: The Offspring - We are one

@темы: аглицкий

14:55 

Говорить, то есть творить

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Отличный пример смешения мира и слова. Я в восхищении с тех пор, как увидела это четверостишие в первый раз:

Пусть будет небом верхняя строка,
А во второй клубятся облака,
На нижнюю сквозь третью дождик льётся,
И ловит капли детская рука.

Самуил Маршак


Борис Юстинович Норман - Язык: знакомый незнакомец

@музыка: Amatory - Дыши со мной

@темы: великий и могучий

20:57 

Курсы испанского СПб

primavera avanzada

Уважаемые питерцы!

Расскажите, пожалуйста, кто на каких курсах занимается, что нравится, где и сколько стоит.

Заранее спасибо.


@темы: эспаньолиш, вопрос

14:19 

kersen kusjes in de herfst
Посоветуйте проверенные курсы в СПБ по немецкому для взрослых(студентов) практически с нуля. Лучше в небольших группах людей, настроенных на изучение и реально это делающих, а не просиживающих штаны школьников, из-за которых приходится повторять "меня зовут..." по 10 раз. Или адекватного репетитора.
Чтобы качественно, с умом, по делу и продуктивно. А то все предыдущие только воду лили и деньги за это брали.
Спасибо.

@темы: дойчляндский

11:38 

Услуги творческого и обаятельного репетитора

Marikita
Верни им небо, тоску по дому утоли...
Кому-нибудь нужен талантливый репетитор по английскому языку (а также итальянскому или шведскому - у кого что душа желает)? Спрашиваю для своего друга - порыв альтруизма) Москва, 1000 рублей за двухчасовое занятие. Обращайтесь для начала ко мне в у-мыл.

@настроение: азартное

@темы: итальяно, вопрос, аглицкий, учить языкам

04:56 

Забавно иллюстрированный учебник

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
О совсем-совсем простых вещах, но небесполезный (.
Я этот учебничек принесла преподавателю по английскому, она его своим ученикам показывает.


просвятиться

@музыка: Веня Дркин - Было

@темы: аглицкий

15:37 

F_Meds
Nian Smolderbrev
классный сайт! озвученные полезные выражения на разных языках
(турецкий,японский, португальский итд)


:heart:

www.loecsen.com/

@темы: ресурсы

11:46 

Предлагаю поговорить про двоезапятие

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Я пишу двоезапятие. Пишу его уже очень давно. Но решила попробовать объяснить, в каких же случаях я его пишу. Потому что, как и у любого знака препинания, у него есть нормы употребления.

Например, вот в таких:

Опечатки - механические ошибки,, не имеют отношения к языковой грамотности.

Старайся учитывать смыслы слов других людей. Хотя бы когда тебе что-то говорят,, чтобы понимать их речь.

Двоезапятие ставится тогда, когда предложение является одним и тем же (точка с запятой вот, как правило, разграничивает два разных предложения, которые соединили в одно), но эти части предложения не связаны между собой. То есть, опечатки - это механические ошибки. И опечатки - не имеют отношения к языковой грамотности. Два определения опечаток не вытекают друг из друга в моём примере. Хотя оба они относятся к опечаткам, друг к другу я их относить не собиралась.
Во втором примере примерно то же самое, хотя я уже поняла, что не смогу внятно объяснить.
В общем, предложение является одним и тем же, но две его части как бы параллельны друг другу.

Когда распространённое предложение. Запятая между двумя частями предложения плюс запятая, закрывающая распространение:

В комнате был шкаф, стоящий на трёх ножках,, и я сразу же направилась туда.

Много лет писала двоезапятие, а потом однажды обнаружила, что любимый мной Артемий Лебедев тоже его предлагает. Копирую статью с Ководства, § 133. Двоезапятие:

Считается, что точку с запятой (;) изобрел Альд Мануций Старший. За прошедшие почти пятьсот лет никто толком не научился применять этот знак по назначению. Иностранные писатели точку с запятой иногда ставят, русские писатели обычно избегают.

Предлагается ввести новый знак, состоящий из двух запятых. Графически и интонационно такой символ гораздо лучше подходит для обозначения паузы.



Автору известна судьба типографических нововведений — редкие из них наслаждаются популярностью. Но, в отличие от мало известного сегодня интерробанга (вопроцательный знак — гибрид вопросительного и восклицательного, предложенный Мартином Спектером в 1962 году), знак паузы может оказаться востребованным и актуальным в современных текстах.

@музыка: ПР-621 - Пельмени

@темы: великий и могучий, размышлизмы

09:00 

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Как вы, наверное, уже в курсе, я тот ещё дилетант в знании языков. И люблю мелочи. Если здесь собрались серьёзные взрослые лингвисты, то знайте - я, видимо, пишу не для вас (. Меня, как обычно, легкомысленно интересует Всякая Фигня.

Для начала мне было любопытно, что такое X-mas в Футураме (.
mass

Ещё хотелось бы поделиться давно волновавшим меня вопросом друзей-мальчиков и друзей-девочек.
friend

Ну, и про медведей.

В женском журнале, откуда частично взята информация, ко всему прочему намекают на трагическую историю Кристофера Робина, как ему тяжело было жить, с такой-то известностью. Мне было любопытно, потому что я, когда читала всё то, что только что показала вам, думала как раз об этом.

@музыка: Beck - Loser

@темы: аглицкий, интересности

02:31 

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
В современной науке нет терминологического названия речевой ошибки, но когда-то оно было. Это хорошо известное слово «ляпсус», пришедшее в русский язык из ученой латыни – lapsus. Но в русском языке произошел сдвиг значения слова: ляпсусом стали называть не просто речевую ошибку, а грубую ошибку. В профессиональной среде «ляпсус» укоротился в просторечный «ляп».

Для любознательных: lapsus происходит от labor – работа, труд. Отсюда же – лаборатория, лейборист. Мораль: ошибается только тот, кто работает.

Беззубов А. Н., "Введение в литературное редактирование".


Книга мне очень нравится. Приятная, интересная, хорошая. И лёгкая. Поэтому и вам рекомендую.
Лежит у меня в дропбоксе в формате .doc

@музыка: Веня Дркин - Ал сок

@темы: великий и могучий

02:57 

Маленькая-маленькая мелочь

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Разницу между to say, to tell, to speak знают все. To say - сказать, to tell - рассказать, to speak - говорить.
А вот разница между to work и to job очень долго была мне непонятна. А оказалось, всё просто. На work ходят, а job делают.
I work as a teacher.
My job is teaching.

@музыка: Веня Дркин - Письма

@темы: аглицкий

21:18 

Акронимы в переписке

Томатная паста
Не надо злиться, если вас кто-то обидел. Расстроенным хорошую месть не придумаешь. ©
08:12 

В основном, это пост о пунктуации в русском языке

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Весьма спорное мнение, высказанное мной уже давно, и даже повторенное в комментариях к предыдущему посту. Так как те комментарии читали, наверное, не все и так как никто пока мне не отказал мне в возможности писать про русский язык, вот вам с примерами:

читать дальше

Всем, кто может спорить, предлагаю со мной поспорить, чтобы родить истину, а также чтобы моё слово внезапно не оказалось истиной в последней инстанции само по себе. Я ведь могу ошибаться, хотя ни за что в этом не признаюсь (.

@музыка: Алиса - Воздух

@темы: великий и могучий

Todas foreign lingue sans Grenzen

главная