Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:00 

У кого-то ведь могут быть те же небыдловские заботы, что и у меня.

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Я не знаю, кто здесь собрался, лингвисты или нелингвисты, поэтому я просто буду писать, что знаю. А тот, кто знает больше, будет меня поправлять. Договорились? Мне кажется, так проще вызвать людей на диалог, чем обычным скучным вопросом.
Я решила начать с английской пунктуации, это перепост записи из моего дневника (так проще выбрать начало).

О пунктуации

Важное уточнение от Deus_ex_machina

И напоследок: входит ли в правилах сообщества в пункт "делиться интересой информацией по разным языкам" и русский язык тоже? На первый взгляд здесь о русском языке как-то не пишут.
Ну, и, если я выбрала совсем не то сообщество, об этом мне тоже следует сказать (.

@музыка: Умка - Руки в карманах

@темы: аглицкий

22:33 

Итальянский

навернолеся
Здраствуйте! Нужна помощь тех, кто изучает итальянский. Мне нужен перевод фразу " возможности бесконечны", гугл перевел мне так le possibilità sono infinite, но хочу удостоверится не накосячил ли)))

Спасибо за внимание))

@темы: итальяно

07:07 

Итиль Тёмная
Я — структурный беспорядок.
Уксус на английском будет vinegar. Кто мне объяснит, что такое -gar?
Значение морфемы, другие примеры использования?

@музыка: Умка - Пир во время чумы

@темы: аглицкий, вопрос

13:11 

bukreja
Ceterum censeo Carthaginem esse delenda.
Уважаемые! Есть необходимость переводить с английского на русский тексты с зарубежных форумов, тематика - IT и история. Подскажите пожалуйста сайты, софтины, просто годные доступные словари, которые не превращали бы технические и исторические термины в "нога корень здоровья".
Или хотя бы поделитесь, чем вы обычно пользуетесь для перевода текстов.

Если кто-нибудь подскажет другое сообщество или сайт, на котором мне могут ответить на этот вопрос, буду очень благодарна :)

@темы: вопрос, словари, ресурсы

21:44 

Окрылённая
Пока мы молоды, мы наивны...
Нет ли здесь людей, желающих поехать на обучение вот сюда - www.oxfordhousecollege.co.uk/london?
ищу компанию)

13:59 

Radani
Вместе тесно, врозь скучно.
Посоветуйте хорошие скачиваемые самоучители с аудио по:
1) шведскому;
2) турецкому.

(разбежались глаза на рутрекере)

@темы: турецкий, шведский

12:51 

помогите, пожалуйста, перевести на английский

ontsia
Мы все стали безумцами. Все мы. ©
я завидую тем, кто может пойти на...
I envy those who can go ...

I envy who can go ...

I'm jealous who can go ...

@темы: аглицкий

21:24 

Foreign lingue sans Grenzen
Прикольная штука)) Вводите текст на языке и вам его конвертируют в голосовое сообщение=))

http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp

@темы: ресурсы

15:45 

Онлайн-переводчик русских имен на японский

Всем привет!
Здесь можно посмотреть как будет писаться и звучать имя на японском. Так же можно подобрать иероглифы для имени.
http://kanjiname.ru

18:51 

Lady Fox. [DELETED user]
Господа, а ни у кого случайно нет в электронном варианте книги М.М. Маковского "Английская диалектология"? Понадобилась позарез, пропали таблицы из нее и ряд фактических данных, книги нет под рукой, книжные закрыты, а гугл выдает все что угодно, только на "Диалектологию".
Буду чрезвычайно благодарна.

@темы: аглицкий

15:41 

15 американских слов, которым нет аналога ни в одном языке

Томатная паста
Не надо злиться, если вас кто-то обидел. Расстроенным хорошую месть не придумаешь. ©
22:54 

Georgiana
Помогите, пожалуйста, правильно перевести строчки из стихотворения Блейка на китайский...

"В одном мгновенье видеть вечность
Огромный мир - в зерне песка,
В единой горсти - бесконечность
И небо - в чашечке цветка. "

Гугл выдает это, но я не уверенна, что это правильно...

" 在那一刻看到永恆
龐大的世界 - 一粒沙子,
在一個單一的少數 - 無窮遠
和天空 - 花的花萼。 "

14:17 

это опять я -_-

Hemem
I see you
вопрос опять по переводу на английский.
вы мне так здорово помогли с бутылкой об угол..

как сказать что что-то прохладное, если это не погода? например мне нужно сказать про прохладную ладонь на лбу (а у лба например, температура). я не хочу говорить cold, я не имею ввиду что она холодная. а вот именно приятно холодное.
а все остальное, что предлагает словарь, связано только с погодой - очевидно что ладонь не может быть breezy или fresh.
как передать вот это ощущение приятной прохлады?

@темы: аглицкий

16:46 

дурацкий вопрос

Hemem
I see you
друзья мои, а как по -английски сформулировать мысль "разбить бутылку ОБ угол"? что-то я забуксовала...

@темы: аглицкий

07:33 

Lady Fox. [DELETED user]
Гррраждане, доброе утро.

Люто-бешено нуждаюсь в литературе, посвященной северным диалектам английского языка. Диплом у меня на эту тему, затык с теоретической частью - у меня совсем мало материала. В книжных Москвы на меня смотрят квадратными глазами при упоминании слова "диалектология". Есть идеи?
Любая теория из области социолингвистики тоже рассматривается.

И еще буду отдельно благодарить за книги\фильмы\ролики с ютуба с участием людей, говорящих на любом северном диалекте английского. Радости ради и анализа для.

Заранее спасибо.)

@темы: аглицкий, ресурсы

17:03 

Нужна помощь профессиональных репетиторов

shmebulock
Доброе время суток всем! Люди, есть серьезный вопрос.
Я подрабатываю репетитором по английскому языку. Учусь на 4-м курсе по специальности Английский язык.

Сегодня знакомая (24 года) предложила с ней заниматься, а цель ее - переезд за границу (как я поняла, на ПМЖ).
И я даже не знаю, что ей ответить.
Заниматься с человеком старше меня - в принципе не страшно, но вот не знаю, чему именно ее учить и к чему готовить.

Собственно, вопрос заключается в следующем: должны ли люди при переезде заграницу сдавать какие-либо тесты?

11:29 

[GabrieL]
на самом деле человеку очень мало нужно для счастья...
ребята, нужен человечек со знанием греческого!!!
Суть: перевести пару фраз и поставить произношение....
Пожалуйста!!!!
ОЧЕНЬ НУЖНО!!!

17:18 

Переведите пожалуйста

Hair on a wind
Все ружья выстреливают (и все револьверы тоже). Люди пьют чай, а у них рушатся судьбы. Н/а
Just to move with a man like me

1) Нужен дословный и литературный переводы
2) Обьяснение, почему "man like me" - именно так переведено.

@темы: аглицкий, вопрос, словечки и фразочки

14:32 

учебник по английскому

Hemem
I see you
уважаемые сообщники.а не попадался ли кому-то учебник по английскому языку, структурированный почетырем видам речи, например, глава "Дом", а в ней 4 раздела "понимание письменного текста", "производство письменного текста", "понимание устной речи", "производство устной речи"?
вообще какие учебники по английскому для взрослых вам встречались хорошие и интересные?

@темы: аглицкий

13:33 

Рекламирую любимого репетитора

Marikita
Верни им небо, тоску по дому утоли...
Кому-нибудь нужен талантливый репетитор по английскому языку (а также итальянскому или шведскому - у кого что душа желает)? Спрашиваю для своего друга - порыв альтруизма) Москва, 1000 рублей за двухчасовое занятие. Обращайтесь для начала ко мне в у-мыл.

@настроение: я ей еще покажу!)

@темы: учить языкам, итальяно, аглицкий

Todas foreign lingue sans Grenzen

главная