...узрел Красу на троне я и взгляд ее в себя вобрал, как вдох случайный.
Здравствуйте, господа сообщники)
Посоветуйте, пожалуйста, англоязычную художественную литературу, где есть интересные жаргонизмы. Желательно, современных американских авторов.
И в целом про жаргон в английском языке хотелось бы почитать. Если здесь есть люди, разбирающиеся в данном вопросе - буду очень рада подсказкам :)

@темы: вопрос, аглицкий

Комментарии
07.09.2012 в 17:11

Knowledge is power. France is bacon.
Странный вопрос) А какой именно жаргон? Их много всяких.
07.09.2012 в 17:13

...узрел Красу на троне я и взгляд ее в себя вобрал, как вдох случайный.
Любой. Главное, чтобы позаковыристей) Меня это интересует с переводческой точки зрения.
07.09.2012 в 17:26

Knowledge is power. France is bacon.
Хм, ну навскидку есть Сэлинджер "The catcher in the rye", там от первого лица повествование ведёт подросток - соответственно, много чего любопытного.

Есть "Заводной апельсин" Бёрджесса, там тоже что-то похожее, можно посмотреть.

Есть Стейнбек, у него вообще лексика (лично для меня) неудобная, то наркоманы, то тюремщики, то мексиканцы, то ещё какой сброд. Я читала у него Tortilla Flat, "The book portrays a group of paisanos - literally, countrymen - a small band of errant friends enjoying life and wine in the days after the end of the Great War." Соответственно, можете представить, как страшно они выражаются.

Фолкнер из той же временной линии, что и Стейнбек, только круче, на мой взгляд. Про негров писал много, соответственно, их лексика может показаться интересной.

"One Flew Over the Cuckoo's Nest" тоже из классики, можно посмотреть. Тюремный\больничный жаргон, если хотите.

Джозеф Хеллер "Catch-22" - военный жаргон, да и книга потрясающая.

Такого плана?
07.09.2012 в 18:18

...узрел Красу на троне я и взгляд ее в себя вобрал, как вдох случайный.
LaSuen, да, спасибо. Только я имела в виду скорее авторов последнего десятилетия)
08.09.2012 в 10:55

primavera avanzada
В книгах Дэна Брауна наверняка есть - всякие "Код да Винчи", "Ангелы и демоны".
08.09.2012 в 11:34

Knowledge is power. France is bacon.
В книгах Дэна Брауна

Проще говоря, в любом детективе)
08.09.2012 в 11:39

primavera avanzada
Да, вы правы)
08.09.2012 в 15:42

...узрел Красу на троне я и взгляд ее в себя вобрал, как вдох случайный.
ага, будем-с значит шерстить детективы) Спасибо!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail