Вопреки всему
Не раз натыкалась на упоминания, что заканчивать предложения предлогами в английском - признак не то деревенщины, не то ещё чего.
Так вот: чего-таки это признак и каким образом говорить без предлогов (в смысле, не заканчивая предлогами)?
Так вот: чего-таки это признак и каким образом говорить без предлогов (в смысле, не заканчивая предлогами)?
To whom does this book go
То есть about what are you talking?
Например, вот ссылка на пояснения из оксфордских словарей: oxforddictionaries.com/words/ending-sentences-w...
В статье о 10 мифах английской грамматики вообще говорят, что можно заканчивать предложения предлогами, если другой вариант невозможен. То есть, "Let's kiss and make up" - можно и нужно, а вот "Where are you at?" употребляется разговорно, но неправильно, потому что можно просто сказать "Where are you?" Взяла информацию отсюда: grammar.quickanddirtytips.com/top-ten-grammar-m...
Лично мне в таком случае куда удобнее именно не заканчивать предлогами (.
Большое спасибо (.
Избегать предложений с предлогами вообще?
а я думала, английский позаимствовал грамматику у староскандинавского. нет, конечно засилье латыни в определённый момент было и там, и там, на шведский, к примеру, где предлоги тоже выносятся в конец предложения, это никак не повлияло.